The Spirit of Harmony 和合之神

Elder Brother Wan Hui had tousled hair, his face bore a laughing smile, his right hand held a drum, his left hand grasped the stick. Among those buying and selling in the markets of Hangzhou, and in the households of the populace, there were none who did not make offerings to him, giving at least a meal, saying that he was the spirit of harmony, and that those who offered to him even could bring people back from myriads of li in distance. Those buying and selling in business prayed to him, and none went unfulfilled, so they called him ‘ten thousand returns.’ Offerings are also made to him at the Tiezhu Temple and Wudang Peak Temple in Longxing.

Anon., Huhai xinwen yijian xuzhi, 後2.21 (Tale 393):

和合之神

萬回哥哥,蓬頭,面帶笑容,左手擎鼓,右手執棒。杭州市肆買賣及居民之家無不奉祀,一飯必祭,云是和合之神,奉祀之,可以使人在萬里之外,亦能回來。買賣經營禱之,無不應驗,故名萬回。龍興鐵柱觀側、武當山觀內亦奉祀之。

Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).