Secret Virtue of the Dou Lineage 竇氏陰德

[107] When Dou Yujun of Yanshan first saw his ancestor in a dream, he was told: “You lack children, and moreover will not be long-lived; why not cultivate secret virtue early, to return to good fortune.” Yujun was terrified, and from then on where among his in-laws there were dead unburied, or daughters unmarried, he helped them all in achieving these things. Even in cases where the married women had been taken and their bonds burnt, he gave gold to return these lost people; cultivating his merit willy-nilly, there was nothing he would not do. Late in life he had five sons: Yi, Yan, Kan, Cheng and Xi, and they all passed the civil service examinations in turn. People called them the ‘Five Dou Dragons’, and a poem for them read:

Yanshan Counsellor Dou

Taught his sons the virtuous way.

The trunk of the heaven tree may age,

But the Osmanthus shows five fragrant branches.

Yujun’s career extended to Imperial Censor for Admonition, and he died aged eighty, without suffering illness. Now he is a True Man in the Heavenly Caverns.

Anon., Huhai xinwen yijian xuzhi, 前2.106-7 (Tale 185):


[107] 燕山竇禹鈞,初夢其祖曰:「汝無子,又且不壽,何不早修陰德,以回造化。」禹鈞惶懼,於是內外姻婭有喪未舉、有女未嫁,皆助成之。乃至焚券嫁有夫之女,得金還去失之人,苟可修德,無不為之。晚年生子,儀、儼、侃、偁、僖五人,皆相繼登科,時人謂之「竇氏五龍」,而為詩曰:「燕山竇十郎,教子以義方。靈椿一株老,丹桂五枝芳。」禹鈞官至諫議大夫,年八十無疾而卒,今為洞天真人。

Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).