Discard Water, Attract Sickness 棄水招疾

Great Master Zhifeng of Five Cloud Peak in Hangzhou was sitting one day, very tired, in the Samantabhadra Hall, when a deity appeared before him and spoke: “I am one of the guardian spirits. The master has committed a small offence, and I dare not [96] omit to report it.” Zhifeng said: “What have I done wrong?” The spirit replied: “The water used when an alms bowl is washed out is also the property of the donor. The master always discards it, and this is not correct. From this will come a minor illness.” When this speech was over it vanished. Afterwards Zhifeng did indeed suffer a sickness of the stomach. Thirteen years later he died.

Anon., Huhai xinwen yijian xuzhi, 前2.96 (Tale 163):

棄水招疾

杭州五雲山志逢大師,一日,閑坐於普賢殿中,俄一神於前曰:「吾護戒神也。師有小過,不 [96] 敢不告。」志逢曰:「吾有何過?」神曰:「且如滌缽水,亦施主物,師每棄之,非宜也。自此當有小病。」言訖遂隱。後志逢果患胃疾,十三年而卒。

Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).

Advertisements

Envy Harms Pregnancies 妒害胎孕

Wu Jieran came from Huangxi. His wife was fiercely jealous, and had had no children. His four concubines all became pregnant, and his wife, envious, dosed them with poison, leaving them infertile. The four concubines having married, their wombs were afflicted by the poison, and all were left without children. One evening, Wu saw a deity in his dream, who said: “Your wife has excessive envy in her heart. She has now harmed four concubines and left them childless. You have a son, and he too will therefore have a shortened life, and will preside over a lineage without descendants.” Afterwards Jieran did indeed have a son, but died that very day. The Wu lineage was then severed, alas.

Anon., Huhai xinwen yijian xuzhi, 前2.96 (Tale 164):

妒害胎孕

吳介然,黃溪人。妻妒悍,無子。有四妾皆孕,妻妒忌,投毒藥之,率皆不育。其四妾適人,胎宮為藥毒,亦皆無子。一夕,吳夢一神人曰:「爾妻妒心太過,今誤四妾無子。爾有一子,亦因而促壽,將亦主絕嗣。」後介然有一子,果天喪,吳家亦為之絕,哀哉!

Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).