A Corpse Dances 死屍鼓舞

In Hedong there was a villager whose wife had died recently and had not yet been prepared for her coffin. When night fell, his family suddenly became aware of a sound like music approaching slowly; when it reached the hall, her corpse began to move. A little layer, the music seemed to enter the roof of the hall, and her body then rose and danced. As the melody gradually moved away, the corpse turned and pirouetted out through the gates, following the as it departed. Her family were shocked and terrified, but the night was moonless and they did not dare pursue her. That same night the villager had just returned and, realising what had happened, took up a staff and followed her to a grove of tombs, and after about five or six li, again heard the music coming from a cypress grove. Drawing near to the trees, there was the glimmer of a fire, and the corpse was dancing next to it. The villager grasped his staff and beat the corpse until it fell on the ground. The music stopped, too, and he then returned, bearing the body in his back.

Anon, Huhai xinwen yijian xuzhi, 後2.241 (Tale 435):

死屍鼓舞

河東有一村民,妻新死未殮。日暮,其家忽覺有樂聲漸近,至庭宇,屍亦微動。少焉,樂聲入房,如在梁棟間,屍遂起舞。樂聲漸出,屍倒旋出門,隨樂聲而去。其家驚懼,時月黑不敢尋逐。將夜,村民方歸,知之,乃持杖逐至一墓林,約五六里,復聞樂聲在一柏林上,及近樹之下,有火熒然,屍方舞矣。村民持杖擊屍倒地,樂聲亦住,遂負屍而返。

Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).

Advertisements