The Shaoyang Cowherd 韶陽牧牛人

In Shaoyang there was a cowherd, and one morning a cow licked his arm, leaving it brilliant white in colour. This delighted him, so he stripped off and told the cow to lick him everywhere, becoming white all over. Within several days the cowherd died of a sudden illness. His family felt hate over the matter, killing the cow, and summoning the entire village to eat it together. Those who ate numbered several dozen in all, and they all died in a single evening.

Li Rong 李冗, Du yi zhi, 獨異志 (Outstanding Fantastic Stories), 上1.4 (Tale 28):

韶陽牧牛人

韶陽有一人牧牛,一旦,牛舐其臂,而色皎白。此人樂之,即袒其體,令牛遍舐,皆白。其人數日間暴卒。其家恨,殺此牛,召村社同食之。凡食者數十人,一夕同卒。

Li Rong 李冗, Du yi zhi, 獨異志 (Outstanding Fantastic Stories) in Du yi zhi, Xuanshi Zhi 獨異志,宣室志 (Outstanding Fantastic Stories, Stories from the Chamber of Dissemination), edited by Zhang Yongqin 张永钦 and Hou Zhiming 侯志明 (Beijing: Zhonghua shuju, 1983)

Advertisements

Author: Geoff Humble

Hobby translator of mosty 14th century Chinese texts. Enjoys strange tales. Image is my doodle based on an element within this work: http://archive.asia.si.edu/collections/edan/object.php?q=fsg_F1938.4

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s