A Monkey Becomes A Temple Spirit 猿為廟神

The Song emperor Lizong (Zhao Yun, r. 1224-64) summoned the thirty-fifth Daoist Heavenly Master to court, and as the tide was ebbing, he passed by the side of the Liuhe Pagoda, where he noticed that there were newly built temple wings to it, so stopped his sedan chair and asked its neighbours: “To what spirit is this dedicated? To misfortune or to fortune?” The commoners said: “A spirit of prosperity. The populace have just constructed this temple.” The Heavenly Master said: “Were it to have been one of misfortune, I would have exorcised it.” The commoners asked: “What for?” The Heavenly Master replied: “This is a white ape from Longhu Peak; it has taken many things, and I had not expected to see it treated as a spirit here.” He brandished his sword and rebuked it: “If you bring fortune to the populace, my punishment will not reach you; if you do not, you will be reported and face the consequences.” The temple stands to this day.

Anon., Huhai xinwen yijian xuzhi, 後2.253 (Tale 457):



Yuan Haowen 元好問, Chang Zhenguo 常振國 (ed), Xu Yijian zhi 續夷堅志 (Continued Records of the Listener), and Anon., Jin Xin 金心 (ed.), Huhai xinwen yijian xuzhi 湖海新聞夷堅續志 (Continuation of Records of the Listener with New Items from the Lakes and Seas) (Beijing: Zhonghua shuju, 1986).


Author: Geoff Humble

Hobby translator of mosty 14th century Chinese texts. Enjoys strange tales. Image is my doodle based on an element within this work: http://archive.asia.si.edu/collections/edan/object.php?q=fsg_F1938.4

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s